爱财如命
- na.love gold [wealth] as one's life -- covetous
- 网络skin a flea for its hide; love money as one loves one's life; Misers put their back and their belly into their pockets.
爱财如命
爱财如命
skin a flea for its hide
iris_新浪博客 ... 翦/简 Jen/Jane/Chieh 爱财如命 skin a flea for its hide 安居乐业 live and work in peace and contentment ...
love money as one loves one's life
... 嗷嗷待哺 cry piteously for food 爱财如命 love money as one loves one’s life/love money as much as life itself. ...
Misers put their back and their belly into their pockets.
英文谚语大全 ... Mischief has swift wings. 飞来横祸。 Misers put their back and their belly into their pockets. 爱财如命。 ...
be greedy for money
... 多日不见(久违)— Long time no see. 爱财如命— be greedy for money 安身立命— settle down and get on with one’s work ...
Love money as much as life itself
PENBROOM ENGLISH 393... ... 253. The slow need to start early. 笨鸟先飞 254. Love money as much as life itself. 爱财如命 ...
love money like one's very life
'miserly... ... love money like one's very life 爱财如命 To love wealth as one's life 爱财如命 ...
i ci r mng
[爱财如命](i ci r mng) [爱财如命是什么意思]把钱财看得像生命一样。 [爱财如命的同义词]爱钱如命 一毛不拔 [爱财如命的近义词…
1
2