驴唇不对马嘴

  • na.irrelevant answer
  • 网络Irrelevant answer; donkey's lips don't match horses'jaws; out in the left field

驴唇不对马嘴驴唇不对马嘴

驴唇不对马嘴

Irrelevant answer

度娘翻译倒是很强大了... ... 整齐 Neat 驴唇不对马嘴 Irrelevant answer 公司形象 image of the company ...

donkey's lips don't match horses'jaws

英语问题_百度知道 ... donkey's lips don't match horses'jaws( 驴唇不对马嘴) at whose hand will the deer die( 鹿死谁手) ...

out in the left field

langauge appropriacy ... 狼吞虎咽: wolf down 驴唇不对马嘴: out in the left field 落汤鸡: a drowned rat ...

incongruous irrelevant

"incongruous"怎么说... ... Incongruous affect 不协调情感; incongruous irrelevant 驴唇不对马嘴; incongruous fold 异向褶皱; ...

lu chun bu dui ma zui

Chinese... ... 鹰嘴鸭爪,能吃不能拿。 ying zui ya zhao neng chi bu neng na 驴唇不对马嘴lu chun bu dui ma zui ...

Foot in Mouth category

...遭受至少82500美金重罚的小威廉姆斯成为本年度“驴唇不对马嘴”(Foot in Mouth category)的“大奖”得主。

WORD XP

在线急问:为什么我的键盘输入中文可以,英文却驴唇不对马嘴(WORD XP),即你输入一个英文字母,银屏上显示不同的字母 …

热词推荐